Вход / Регистрация

Аудиокниги Галь Нора слушать онлайн

В разделе представлено 1 аудиокнига
Слово живое и мертвое - слушать аудиокнигу онлайн бесплатно

Книга «Слово живое и мертвое» может служить редким примером, когда специализированное профессиональное произведение находит отклик в широких кругах общественности и становится настоящей классикой. Первая публикация данной книги относится к 1972 году, и с тех пор она неоднократно переиздавалась. Автором этой великолепной работы является знаменитая переводчица и редактор Нора Галь, которой принад...

Аудиокниги Галь Норы

Аудиокниги Галь Нора слушать онлайн бесплатно без регистрацииЭлеонора Яковлевна Гальперина, выбравшая для себя псевдоним Нора Галь, увлеклась литературой в юношеские годы: не без труда Галь поступила в Московский педагогический институт, где после получения диплома осталась в аспирантуре, результатом учёбы в которой стала диссертация по творчеству французского поэта-символиста Артюра Рембо. Помимо научной деятельности, во время обучения Галь и сама писала художественные произведения как в прозе, так и в лирике. Помимо этого Норма Галь стала известна как автор критических и литературоведческих статей для журналов "Литературное обозрение", "Интернациональная литература" и других.

В сороковые годы Нора Галь сосредотачивается на переводческой и редакторской работе, благодаря её таланту в русскоязычном пространстве появляется всё больше текстов Герберта Уэлса, Александра Дюма, Жюля Ренара. В 50е годы, окончательно порвав в преподаванием, Нора Галь работает над переводами литературы 20 века: Убить пересмешника Харпер ли, "Над пропастью во ржи" Джерома Сэлинджера, "Посторонний" Альбера Камю, "Маленький принц" Антуана Сент-Экзюпери и многие другие значительные тексты мировой литературы появляются на русском именно в её переводе, и даже сейчас большинство из них существуют только в нём. Нора Галь сама любила американскую фантастику и делала всё для того, чтобы познакомить с ней советского читателя: Рэй Брэдбери, Айзек Азимов и Роберт Шекли – лишь немногие из тех, чьи произведения вышли из печати в СССР в художественном переводе Галь.

Став буквально образцовым переводчиком художественной литературы, Нора Галь решает поделиться своим опытом работы с языком и текстом в книге слово живое и мёртвое. Несмотря на то, что произведение адресовано в первую очередь практикующим переводчикам и филологам, оно привлекло к себе внимание и просто читающей публики, небезразличной к жизни и функционированию родного языка: в 1973 отрывки книги начинают издаваться в популярном журнале "Наука и жизнь", а сама она трижды издаётся только за 1970е годы. Слушать онлайн аудиокнигу "Слово живое и мёртвое" можно бесплатно на нашем сайте, это действительно интересное и до сих пор актуальное произведение, которое заставляет по-новому взглянуть на русский язык.

В 2012 году сыном и дочерью Норы Галь, также занимающимися переводческой и редакторской деятельностью, была учреждена премия её имени, выдающаяся ежегодно за достижения в рамках перевода малой прозы с английского языка.

ТОП-10 тегов